您现在的位置: 论文网 >> 管理学论文 >> 秘书文秘论文 >> 关于文秘英语教学问题的思考论文

关于文秘英语教学问题的思考

出处:论文网
时间:2019-01-10

关于文秘英语教学问题的思考

  随着我国经济社会生活的不断发展变革,特别是加人世贸组织之后,我国与国际社会的各项交流和接轨程度愈加密切频繁。这一方面导致了企业急需大批文秘英语知识的新型秘书人才。另一方面,在国际社会的各项交流活动中,英语已经成为交流工具,成为一种职业语言。特别是对于当前的高职高专学生来说,如果能完全掌握文秘英语的相关技能,对于提高自身素质和今后顺利就业将是大有益处,同时对于其职业生涯的规划和发展更是有着积极的促进作用。因此,如何提高高职院校文秘英语教学的质量和实用性,并以此提高学生的实践应用能力和就业水平已成为衡量其办学水平的重要考量指标。

  《文秘英语》是商务英语专业的一门基础必修课程,该课程有较高的专业技能要求,要求?W生具备从事该行业所需要的专业口语能力,同时要求学生对该行业的工作流程和日常工作有一定的了解。因此,本门课程的授课内容既包括语言知识的传授,也包括专业技能的培养,是一门语言知识与专业技能都要兼顾的课程。本文就文秘英语教学中的应用问题作些探讨。

  一、职业英语听说能力的重要性及其培养方法

  企业对涉外秘书的要求表明,企业需要的涉外秘书人才仅仅掌握普通英语是不够的,还必须掌握涉外秘书工作中的职业英语。因此,要培养合格的涉外秘书人才,提高学生的职业英语听说能力是关键。有了良好的文秘英语听说能力,他们就能够在不同场合和不同背景下灵活运用英语与外国客商进行交流。这正是涉外文秘英语教学改革要解决的最根本的问题。针对涉外文秘学生的就业要求,在英语教学中主要以技能训练和实际应用能力培养为主。因此,我院在教学中刨设了各种不同的工作场所,如办公室日常事务、机场接机、公司介绍、会议安排等。在教学内容的设置上力求简单实用并丰富有趣,包括句型排练、单句口译、对话口译、情景对话、角色扮演、即兴演讲、专题辩论等。由浅入深,从简单操练到根据工作场景进行创造性发挥,不断提高学生英语语言的实际应用能力。

  课堂分组活动是英语听说教学中的一种很好的活动方式,分组活动能有效地促进课堂内的交际,比起教师为主的固定不变的教学活动,分组活动能让学生在更广的社会和人际功能范围内使用语言。在分组活动中,教师是在努力培养学生的语言交际能力而非语言的知识传授。在教材内容的选择上,从学生实际出发,以培养学生的职业英语听说能力为核心,对教材内容大胆进行取舍,选取学生感兴趣并对学生未来工作相关的内容进行模仿训练,在模仿训练的基础上进行真实语境的交互。

  1.模仿教材内容交互.模仿教材内容进行的交互活动虽然缺乏个性,与现实生活也存在一定的差距,但这一阶段在英语听说教学中是非常必要的,是为下一阶段的真实语境中的交互提供必要的语言铺垫。通过模仿教材内容进行交互活动,学生能够掌握谈论某一话题所必需的基本词汇、常用语句,这是进行更深层次言语交互的重要前提。在这一阶段的交互活动中。教师可以不断引入一些有趣的话题,一方面可以激活学生的交互活动,学生在交互活动中始终处于兴奋状态,话题讨论可以不断深入,能够获得更多的语言知识;另一方面,新话题的引入可以避免机械重复而让学生感到新颖有趣。

  对教材内容进行模仿的交互活动只是为真实语境中的交互打基础。这一阶段的交互活动,无论学生模仿得多么逼真,表达多么流利,都并不表明他们已具备真正的语言交际能力。因此,在课堂教学中还需创设真实语境的交互活动,这样的交互活动脱离了教材,不是机械模仿,而需要学生自主创新。灵活运用语言知识。

  2. 锚式教学及其实际应用

  建构主义认为,学习者要想完成对所学知识的意义建构,理解事物的性质、规律以及该事物与其它事物之间的联系,最好的办法就是到现实世界的真实环境

  中去感受、去体验,而不是仅仅聆听教师关于这种经验的介绍和讲解。因此,抛锚式教学强调教学活动一定要建立在真实事件或真实问题的基础上,而确定这类真实事件或问题又被形象地比喻为“抛锚”,因为一旦这类事件或问题被确定了,整个教学内容和教学进程也就被确定了,就像轮船被锚固定了一样。抛锚式教

  学通常是由创设情境、确定问题、自主学习、协作学习和效果评价五个环节组成。

  抛锚式教学法作为一种较新颖的教学模式,与传统的教学方法相比,对课程内容和教学环境有更高的要求,必须满足以下两个条件:①课程内容必须是建

  立在真实问题或事件的基础上;②教学环境必须是宽敞的、开放式的多功能语言实验室,同时具备网络多媒体,以方便学生的自主学习和协作学习。笔者以《涉外秘书实务与英语》这门课程进行抛锚式教学实践,具备以上两个条件。

  (1)内容合适。《涉外秘书实务与英语》课程涵盖接待与电话礼仪、业务报告撰写、会议事务安排、商业信件写作、文件档案处理以及自动化办公等几个方面的内容,每项内容都是建立在真实问题或事件的基础上,需要师生的共同参与和体验,很适合进行“抛锚”处理。

  (2)教学条件许可。笔者进行课题项目实践的语言实验室是我校投资六百万于2001年初建成的,是一个集卫星接收、网络多媒体和现代化办公设备于一体

  的多功能实验室。宽敞、开放式的设计和一应俱全的办公设备,使得笔者可以在这里轻松创设涉外文秘的自动化办公环境,学生可以通过网络多媒体轻松地进

  行自主学习和协作学习。

  3. 任务型教学模式

  任务型教学模式起源于上世纪80年代,它的主要宗旨是让学生以任务为驱动,在任务的指导下自行学习,分组配合,强调的是学生的学习主动性,而不是教师的传授。近年来关于“任务型教学”方法了广泛的研究和热烈的讨论,但总结起来就是任务的设计要合理真实,且贴近生活,同时在任务完成过程中要用语言进行交流,使学生充分掌握语言技能,完成任务后,再通过学生的互相评价、自我评价和教师的点评进行总结经验和吸取不足之处。课堂教学主要由任务的目标、构成任务内容的输入材料和基于这些材料而设计的各项活动三部分组成,教学过程中应注意的问题包括:选择合适的任务,能让学生有效进入工作状态,模拟真实情境;注意优中差生的任务分配,充分调动学生的积极性;处理好教与学的关系,做到教学互动,教学共进。因此,任务型教学模式不同于传统的教学模式在于,它既围绕教材布置任务,又要抛开教材实施任务,然后回到教材评价任务,最终实现巩固提高,具体到文秘英语教学中,就是以文秘知识为基础,英语知识为工具,以学生为中心,以老师为主导,将课堂教学的目标真实化、任务化,从而培养学生综合运用所学文秘英语和秘书知识的能力。

  二、结束语

  在教学中我发现,对讲授英语辅音而言,老师如何更好的指导学生分清两种语言的差异所在,是重点也是难点课题。在教学中,要教会学生不仅要“知其然”更要“知其所以然”,只有这样纠正错误发音才能事半功倍。反之,单靠死记硬背不仅鼓噪乏味,而且效果也不佳。

  由此着眼,我采用比较法简述了英汉辅音发音的相似点及不同点。所谓比较法,就是在教学过程中以要学习的日的语与母语相比较,通过母语掌握和理解目的语。并且还浅述了对高职高专学生英语辅音教学中涉及的重难点及解决的方案。在外语教学中,我们经常自觉不自觉的采用比较的方法。因为比较教学法不仅有利于学生对目的语的理解和记忆,还有利于更准确的把握目的语。所以,我认为在讲授英语时,采用比较法教学,是个不错的选择。

关于文秘英语教学问题的思考

论文搜索
关键字:英语 英语教学 文秘 教学 关于 问题
最新秘书文秘论文
浅谈如何提高办公室文秘工作的质量和水平
试论企业管理与行政文秘工作的综合作用
试论学分制下高职文秘专业人才培养模式
论企业管理与行政文秘工作的综合作用
浅谈学分制下高职文秘专业人才培养模式
文秘专业职业道德教育工学结合培养模式思考
浅谈博物馆办公室文秘工作质量提升
试论文秘专业职业道德教育工学结合培养模式
办公室文秘工作与档案管理工作一体化探讨
高校文秘专业课程教学现状及策略分析
热门秘书文秘论文
秘书如何面对工作挫折?
秘书工作在领导决策中的地位和作用
秘书工作的参谋之道
秘书的职业道德规范
浅谈办公室秘书的基本素质
论秘书意识与气质的修养
秘书工作艺术谈
浅议如何加强秘书人员的职业素养建设
秘书工作的参谋之道
论机关文秘人员修养与文档管理