您现在的位置: 论文网 >> 教育论文 >> 学科教育论文 >> 记忆规律与口译教学中的记忆训练方法分析论文

记忆规律与口译教学中的记忆训练方法分析

出处:论文网
时间:2019-02-06

记忆规律与口译教学中的记忆训练方法分析

  [中图分类号] G642

  [文献标识码]A

  [文章编号]1671-5918( 2017)14- 0176-03

  doi:10. 3969/j.issn.1671-5918. 2017. 14. 066

  [本刊网址]http://www.hbxb.net

  引 言

  发掘记忆规律,找到记忆训练的方法,是加强和提高口译能力的主要方法。因此,本文主要针对记忆分类进行阐述,并且依据记忆分类以及人类呈现的记忆规律的特点,有选择性的分析和记忆训练方法,从而提高口译教学的质量,以及学生的口译学习能力。而且口译教学重点以及训练方法,主要分为三类,分别是信息视觉化训练、逻辑分层记忆训练以及影子训练。并且通过反复训练,提高口译教学中的记忆强度。

  一、记忆分类和口译教学记忆特点

  口译交际至少有两种语言的介入,其中讲者所用的语言被称为原语。当该发言被翻译成听讲人可以听懂的语言时,原语就成为了目标语。经过研究可以发现,人类的记忆分为长时间记忆和短时间记忆,而在口译人员工作和学习中,主要发挥作用的是短时间记忆,这是因为口译人员在现场通过瞬间记忆,可以把长时间记忆积累的词汇语法转化成目标用语,并且快速的分析语言的意思,然后进行传递。口教学中的以及规律训练特点,就是按照短时间记忆和长时间记忆而是定的,通过不断的训练,提高记忆的精准度。

  二、记忆规律和口译教学中的记忆训练方法分析

  (一)信息视觉化训练

  信息视觉化训练,是让口译人员能够通过联想和想象,把记录的关键词和内容进项串联起来,这样才能够顺畅的表达对方的意思。而信息视觉化的训练,主要是为了口译人员在接续传译中,能够准确的翻译相关的内容。而训练的方式,则是通过对大脑敏感性点的刺激的了解,有针对性地开展训练,让口译人员在脑海中形成一个具体的景象,并且把景象现实化和视觉化,从而抽取记忆信息,完成记忆信息的口语翻译,提高记忆信息的能力。因此,可以通过具体的训练进行了解。尤其是对时事的锻炼,是记忆训练的关键环节,尤其是在信息视觉化训练的过程中,更是需要把信息转化成脑中的图片,然后针对脑海中形成的印象进行分析。比如,在对外答记者问的时候,有外国记者问道关于“中国人权”的问题,就可以针对外交部长的回答,进行信息视觉化训练。比如,“中国人权的问题,只有中国百姓最有发言权”,这种语气,这种形式,能够让翻译者在脑海中形成一个中国重视人权的场景,然后在翻译的过程中,就可以根据实际的情况,以及脑海中的记忆和形象,进行准确的翻译。或者是当某款手机上市以后,在对外进行口译的时候,首先可以通过对手机的第一印象进行翻译,并且可以对手机进行描述,然后针对手机的特点以及功能进行描述,甚至对某些实物,都可以实现口译教学中的记忆训练。

  (二)逻辑分层记忆训练

  逻辑分层记忆训练,也是口译记忆训练中,经常使用的一种训练方式。在接续传译的过程中,如果口译人员接收到的信息逻辑清晰,层次分明,则口译的就更阿基的准确。因此,口译人员需要有逻辑分层记忆的能力,把不同的信息进行分层记忆,并且进行逻辑编排,这样可以确保翻译的准确性。同时可以让学生对内容进行复述,练习学生的逻辑分层记忆的能力。因此,应该加强学生的逻辑分层记忆训练,这样才能保证翻译的准确性。尤其是在新闻稿或者是发言稿中,更是需要利用逻辑分层训练,这样才能够保证信息传达的准确而且清晰。比如,我国百姓抵制乐天产品,给乐天集团带来了巨大的经济损失,从而影响到韩国国内的经济,影响到了韩国国民的经济收入,对韩国政府也带来的巨大的压力,但是这是民间行为,所以,在汉韩国对中国进行质疑,是政府行为的时候,通过分层记忆训练的方式,就可以把整件事联系在一起,第一层的意思是,中国人民坚决抵制部署“萨德”,第二层意思,就是中国人民自觉不购买乐天产品,与政府无关,第三层意思,则是希望韩国可以对自身行为进行反省。通过分层训练,可以让逻辑更加的清晰,同时,可以实现同声传译过程中,让传译的更加准确。无论是逻辑分层记忆还是信息视觉化训练,都是让学生在有准备的情况下,进行记忆的,这样学生在翻译的过程中,可以进行记忆联想。但是影子训练,则是学生需要实时进行翻译,也是目前同声传译中最重要的一个训练方式。

  (三)影子训练

  影子训练是口译记忆训练的最后一个内容和方法,主要是在同声传译中进行的训练,首先口译人员在同声传译中,会受到信息的干扰,主要是发言人的信息和自己翻译的信息的干扰,因此,进行影子训练,可以提高口译人员的抗干扰能力,这是需要每一个感官都要全面配合的训练方式。在训练的过程中,老师可以让学生延迟几秒钟或者几个单词几个字,进行同声传译训练,这样的训练效果是很好的,而且能够在训练的过程中,考验学生对不同词汇的选择使用是否精准,减少学生在正式同音传译的过程中,出现传译错误的情况。比如,当老师在说一段演讲稿的时候,可以让学生进行同声传译,该文稿内容如下:布置“萨德”防御系统,是中国坚决反对的,这不能够保障朝鲜半岛的安全方防护作用,反而会给朝鲜半岛带来一定的危害,希望韩国可以做出正确的选择。学生在这段文字――布置“萨德”,说完以后,就要准备开始同声传译了,一般延迟3秒左右,而学生在这段翻译的过程中,一定要准确的翻译出“萨德”,而且在同声传译的过程中,尽量保证词语的准确性,这样有助于提高学生的同声传译的质量和水平,而且一定要多练习和某些行业或者领域有关的词语。   三、口译认知模式技能训练

  口译认知模式也是口译教学中的记忆训练的方法,主要分为分为两大部分,分别是吉尔的认知负荷模型,以及口译技能的分解训练,通过把训练方式分解开来,可以让学生在结束训练的时候,实现同声传译。

  (一)吉尔的认知负荷模型

  吉尔的认知负荷模型,是目前口译教学训练中,另一个关于以及训练的方法,也是对短时间记忆训练的一种方式的分析。主要训练学生在同声传译过程中,对精力的分配,以及对信息处理的能力,同时还有对信息传递过程中,对精力的分配问题。而且在口译教学中的以及训练中,还可以根据公式进行分析和训练,著作分为两个阶段,分别是听力理解阶段以及重构阶段。在听力理解阶段,是由听力分析、对语言的记录,以及记忆和协调能力,这就是听力理解交互的环节,同时也是训练学生短时间记忆的关键环节,然后学生在训练的过程中,还需要把语言表述出来,就是其中的重构阶段,主要就是回忆以及和做好的笔记,生成语言,然后进行同声传译,在这个整个过程中,主要考验的就是短时间记忆,因此,利用这种负荷模式,也是训练瞬时记忆的最好办法。在训练的过程之中,一定要结合最新的实时和政治进行分析,这样可以培养学生在面对国际国内比较复杂的情况的时候,可以准确清楚地进行翻译。比如,“乐天”事件国内的反应,以及国际的反应,针对国际对国内的群众抵制乐天商品的行为,如果国外记者提问,应该怎么样回答才能更好地表达出自己的意思,但是又不会引起国际纠纷。尤其是在面对国家领导人回答国内外记者问的时候,更是考验着学生的瞬时记忆能力以及对记忆的重新构造和协调的能力。还有,“美联航”暴力驱赶乘客的事件,在面对国内外记者的反应,“美联航”的相关领导者如何回应,而学生在观看“美联航”领导回答的时候,应该紧跟着做好记录,进行现场翻译,然后对内容进行重复。这样也是练习同声传译的一个重要的方法。所以,利用吉尔的认知模型,也就是短时间记忆的训练,对于学生掌握同声传译是具有比较好的训练效果的。

  (二)口译技能的分解训练

  口译技能的分解训练,也是加强记忆训练的一种方式,这是因为只有把训练方式分解开,才能保证学生反复训练,加强学生的记忆能力和技巧,这样可以让学生掌握更好的口译方式和方法,实现同声传译。因此,口以技能的分解训练,主要包括了交传技能的认知与训练,其中最重要的一个环节,就是口译的听辨,这也是考验学生基础功和记忆力的环节,首先,学生能够听清楚语言的内容,意义,作用以及表述方式,然后通过短暂的记忆,在心理把语言进行整理,然后用准确的词语进行表述。其次,口译记忆的训练,主要表现在“识记”以及“保持”两点之上,这样可以保证记忆的准确性。所以,口译技能的分解训练也是训练记忆的有效方式。但是在口译技能的分解训练的过程之中,也需要保证重复蓄念的同时,内容的实效性和时效性,不能总是重复曾经重复过的内容,这样起不到锻炼学生思维的效果和作用。而且在训练的过程之中,一定不能用笔进行记录,不然起不到锻炼学生记忆的方法,同时学生在重复的时候,不能使用简单词汇,应该选择使用专业词汇,而且最好使用准确的词汇,或者是可以替换的相同的词汇,这样可以增加学生的词汇的使用和记忆量,进一步的帮助学生掌握口译所需要的词汇。同时,还需要保证记忆的时间从短时间的Ss左右,一直延长到Imin中,而且需要保证记忆的准确性,这样才能真正地实现短时间以及清楚的训练,对于同声传译的训练是很重要的。在口译既能训练的过程之中,也要结合最新的新闻进行训练,比如,在进行特朗普和习近平主席的会晤,两者之间的谈话内容,就可以作为口译技能训练的一个重要内容,或者与朝鲜核武器和叙利亚的生化武器等新闻稿或者对话内容,都可以作为口译既能训练的内容。因此,利用口译技能的分解训练,可以提高学生的同声传译能力。

  结束语

  口译教学中的记忆训练,虽然也会对重点的知识以及技巧进行反复的训练,但是不是无意义的无休止的对语言进行机械式的训练。而是通过训练记忆强度,加强记忆的深度意识,这样可以在短时间内,进行记忆转换,然后对听到的信息进行整体,归纳和总结,从而实现同声传递口译。而且针对本文提出的三种记忆训练方法的分析,可以发现,依据记忆规律,可以有效地开展记忆训练,从而让学生的口译能力不断地提高。

记忆规律与口译教学中的记忆训练方法分析

论文搜索
关键字:记忆 规律 训练 方法 教学 分析
最新学科教育论文
软件工程专业“计算机网络”课程实验教学研
“赛教学训”四位一体化的物联网工程专业人
浅议幼儿美术趣味教学及创新能力的培养
如何利用奥尔夫音乐教学法培养幼儿的创造力
解读体育游戏在初中体育教学中的应用及影响
如何在美术教学中营造快乐的氛围
微积分慕课教学资源与应对策略探究
浅析在德育课教学中如何灌输团队观念
MOOC引领下中学历史课程多元化教学模式研究
“情感过滤”假设对大学英语听力教学探讨
热门学科教育论文
浅谈语文教学中学生创造力的培养
变“教师教,学生学”为“教师教学生学”
素质教育与小学语文教学
小学“语文综合性学习”实践初探
素质教育和小学语文教学改革
现代体育课堂教学重在创新
浅谈《体育课程标准》与体育教师观念的转变
电教手段优化体育教学
陶行知健身思想研究
简论现代游泳技术与训练的发展方向