您现在的位置: 论文网 >> 文学论文 >> 汉语言文学论文 >> 对韩汉字教学偏误浅析论文

对韩汉字教学偏误浅析

出处:论文网
时间:2019-02-27

对韩汉字教学偏误浅析

  中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2014)10-0112-01

  韩国属于汉字文化圈,韩国学生学习汉字有一定的优势,他们在学习汉语以前就有机会接触到汉字,学生学习这些字形时,对这些字形的结构布局有了一定程度的了解。即便如此,韩国学生的汉文掌握情况却并不乐观。

  一、韩国学生的汉字偏误类型

  本文主要将韩国学生的汉字书写偏误分为笔画层次、部件层次和整字层次的偏误。

  1.笔画层次的偏误

  汉字笔画层次的形体区别特征是通过笔画的形状、数目、组合关系和笔顺来体现。据此我们将笔画层次的偏误主要分为笔形偏误、笔画数目偏误、笔画组合方式偏误和笔顺偏误。

  1.1笔形偏误:

  笔形分为平笔笔形和折笔笔形。

  平笔笔形的偏误在横、竖、撇、点笔形偏误上有以下的倾向性:

  横笔笔形偏误:横笔笔形偏误比较少,常见的情形是与撇笔混淆。竖笔笔形偏误:竖笔笔形偏误有两种情形,一是竖笔不竖,有撇的倾向,如将“爷、北、师、帅、啡”中的竖划写成撇笔;二是竖笔与竖钩相混淆,如将“忄、??”中的竖笔写成竖钩,而“饣、月、长”中的钩笔却写成直笔。撇笔笔形偏误:常见情形是把撇笔写成横笔或竖笔。点笔笔形偏误:将点笔写成弯笔,学生中产生最多的是“贝”字底的偏误,如在“资、货、预、贵”中,将“贝”字底写成“见”。

  折笔笔形的偏误主要表现在把折笔写成平笔。

  1.2笔画数目偏误

  连笔偏误:指将两种或多种笔画连在一起书写而产生的偏误,如将“并”写成“井”,“去、美”中间一划都由一笔写成。

  断笔偏误:与连笔偏误相对,断笔偏误指将一笔分成两笔或若干笔书写而产生的偏误,如将“快、便、呢、春、头”中的撇笔分成两划写成,“律”中竖笔分两划写成,而“发、乐、比、头”等字的偏误也多由此造成。

  增笔偏误:指在正确汉字的基础上增添笔画而形成的汉字书写偏误,如将“今”写成“令”,“纟、者”多舔一笔,“星”上半部分的“日”写作“目”。

  减笔偏误:与增笔偏误相对而言,指和正确的汉字相比少书写了一笔或若干笔,这里学生最常犯的错误是将带“衤”字旁的字写作“礻”。

  1.3笔画组合方式偏误:

  笔画组合方式有相切、相连、交接、相离、对比五种,对比偏误常在带“土、士”、“人、入”、 “未、末”等类似部件的字中出现。其他笔画组合方式偏误多与笔形偏误一致。

  1.4笔顺偏误

  笔顺是动态的书写过程,而我们分析的语料是静态的书写结果,即便如此,有些笔顺偏误在静态的语料中也可以察觉到。如将“那”的左半部分写作“月”,而上文因断笔、连笔造成的偏误字笔顺也多是不正确的。

  2.部件层次的偏误

  2.1缺部件:指在书写过程中少写了一个部件,类似的偏误多见于合体字或双音词和多音词中,如“热”少了“灬”,“游泳”缺其中某一“氵”。

  2.2易错或易混淆部件:容易出错的部件有“心―灬”、“犭―扌”、“氵―冫―讠”、“欠―攵”等。

  3.整字层次的偏误

  韩国学生在整字层次的偏误尽管错误率比较小,但也很有典型性。

  3.1左右结构的字写得过于松散,类似偏误在韩国学生中较为常见。由两个成字部件组成的字如“歌、烤、碗、炒、昨、的、酸、球、甜、椅”等中间空隙过大或被认成两个字。

  由不成字部件和成字部件组合而成的合体字如“错、愉、裤、袜、初、帅、懂、就、块”等过于松散,虽不至于被认成两个字,但与前后字相互粘连,不仅影响美观甚至影响理解。

  3.2上下结构的字写成左右结构:如将“售、您”写成单人旁,“热”写成提手旁,“婆”写成三点水的字,更有将“照”写成“日”字旁的。

  3.3独体字写成合体字:如将“可”写成“叮”,“米”写作上下结构。

  3.4因某一笔写得过长或过短而写成错字或不规范字,如将“便、果、裙、鸭、年、漂”中的撇笔或竖笔写出头,而“健、件、牛、贵、电、走”中本应出头的字却写得过短。

  3.5写成形近的错字或别字:如有不少学生会把“天无夫”写混。

  二、汉字偏误原因分析

  1.韩文书写习惯负迁移

  韩文的撇笔可以与竖笔混淆使用,这些韩文书写习惯迁移到汉字书写中,常常将汉字中的竖和撇混淆使用。韩文笔画中并没有钩笔,韩国学生在书写时常常为了书写的简洁而把钩笔省略。韩文的基本构字单位是字素,必须两到四个字素构成一个字。构成字的几个字素,如果松散一点,也不会被识别成几个字。受韩文书写习惯的影响,韩国学生在书写汉字时,往往比较松散。受韩国繁体汉字的负迁移,韩国学生有时将汉字直接写成繁体字。

  2.导致汉字书写偏误还有其他的原因

  如学生对汉字笔画和汉字的构形及结构不了解、汉字书写经验不足、书写环境受限等。

  三、针对韩国学习者的汉字教学对策

  针对韩国学生的汉字笔画教学,我们要与韩文的笔画进行对比,有效地避免母语的负迁移;在部件教学过程中,我们要让学生明白部首的形义关系,帮助学生归纳一个部件在汉字构字中的多种作用;对于整字层次的教学,教师在课堂上分析汉字字形后,课后应该安排一些汉字书写作业来让学生练习,严格要求学生写规范汉字,培养学生正确的汉字书写能力。

  这里虽然将汉字教学分为笔画、部件和整字三个层次,但应认识到这三者是紧密相关的。在对韩汉字教学中,要重视与韩文的对比教学,有系统地讲解汉字,有侧重地展开教学。

对韩汉字教学偏误浅析

论文搜索
关键字:偏误 汉字 教学
最新汉语言文学论文
汉字在日本文化中的发展和演变
汉字的视觉语言形象
早期日本汉字的几种非文字性存在分析
对韩汉字教学偏误浅析
基于汉字能力培养的初级阶段汉语教学模式探
探析《说文解字》“马”部汉字中马的特征与
对外汉语中汉字教材的编写评估
汉字水平对听力考试成绩的影响
基于测试和调查的小学生汉字笔顺教学问题与
《趣味汉字》
热门汉语言文学论文
文学论文:漫谈李白和他的山水诗
试论《诗经》
浅析《红楼梦》中妙玉的性格与爱情
莎士比亚诗歌中的爱与美
论秦牧散文的艺术特征
借代辞格的运用研究
人性在中国文学中的流变
中国语境中的文艺美学
‘把’字句的类型和语法特征
人性、人道主义与二十世纪中国文艺理论