汉语中“什么”的用法与教学难点
词类是词的语法性质的分类,划分词类的目的在于说明语句的结构和各类词的用法,语法功能、形态和意义是分类的三大依据。汉语由其自身特殊性决定了语法功能是划分词类的主要依据。词的语法功能是指词在语句里充当句法成分的能力以及词与词或短语的组合能力。
代词是具有指别、称代作用的词。按意义和功能,代词可以分为三类:人称代词、指示代词、疑问代词。疑问代词是用来表示疑问的词,它是构成疑问句的一种手段。问人用“谁”,问事物用“什么”“哪”,问方式和性状用“怎么”“怎么样”或“怎样”,问处所用“哪儿”“哪里”,问时间用“什么时候”“多会儿”,问数目用“几”“多少”。下面我们谈谈“什么”的具体用法。“什么”也写作“甚么”,北方也有说“啥”的。
“什么”的用法与其代替的名词完全一样,可充当主语、宾语、定语等。
1、“什么”表示疑问。加在指物或指人的名词前,问事物的性质或人的职务、身份等。
这是什么地方?你有什么要紧事?
什么时候啦?他喜欢什么工作?
回答的时候也要针对“什么”进行回答。例如:
(1)A:你要吃点什么?
B:来一碗米饭吧。
“什么”问的是事物――“吃的东西”,答句里的“米饭”就是针对“吃的东西”回答的。
(2)A:你喜欢看什么书?
B:我喜欢看故事书。
“什么”问的是事物的性质――哪种类型的书,回答的是书的类型――“故事书”。
“什么”没有单数和复数的区别,可指单数也可指多数。加在名词前,作定语表示修饰关系,问事物的性质或种类时,一般不用“的”,表示领属关系时要用“的”,“什么”后实际上省略了名词。如:“这是什么(的)声音?”“什么”单用时,可以代事物,也可以代动作行为或性质、状态。“什么”作定语时,也可以修饰指人的名词,代姓名、职业等。“什么人”和“谁”表达的意思基本一样,都是问人的姓名、职业、身份,但“什么人”不够客气礼貌。“他是你什么人?”是问“他”和“你”的关系,这时不能说“他是你的谁?”“什么”修饰“时候”、“地方”等名词时,不用“的”,直接组成“什么时候、什么地方”等短语,用来询问时间和处所。
“什么”与动词“为、干、做”连用组成动宾短语“为什么、干什么、做什么”,用于动词、形容词前或句首作状语,问原因、理由、目的,也可以作宾语。
例如:他为什么打你?
“为什么”还可以放在主语前。例如:为什么语言要学,还要用很大的力气去学呢?
你做什么大惊小怪的?
王明还去学校干什么?
“做什么、干什么”不放在主语前。“干什么”也说“干嘛”,例如:您干嘛跟我生这么大气呀!
2、“什么”不表示疑问,而是指示“说不清楚、不太肯定的事物或人”。一般只做宾语。回答的时候不是针对“什么”进行回答,而是针对前面的谓词性词语回答。省去“什么”意思不变,但语气比较直率。
例如:
A:你要不要吃点什么?
B:不用了,我刚吃过饭。
回答“不用了”,是针对问句中的“要不要”。
A:你去图书馆这么久,找到什么书没有?
B:还没有呢!
回答“没有”,是针对问句中的“找到”。
(1)加在名词前,用于是非问句。
在本地你有什么亲戚吗?
你最近看过什么新片子没有?
(2)加在名词前,用于否定句。
甭说什么客气话了,有困难就提出来吧!
跟大家在一起,我从来不感觉有什么孤单。
(3)加在名词前,用于肯定句。
他们正在谈论什么事情。
窗户外头好像有什么声音。
3、“什么”不表示疑问,表示否定。动语加“什么”,带有格式上“什么”是动词的宾语,意思上是质问理由,表示反对,反问语气。
(1)用在动词后。表示不满等。引述别人的话,加“什么”表示不同意。
“跑什么?”“哭什么?”往往是说“为什么跑?”“为什么哭?”或者是说“不必跑”,“不必哭”。
看什么电视,还不赶快做功课!
什么“不知道”!昨天我还提醒你来看。
(2)用在形容词后。
重什么,才一百来斤。
一点儿小事罢了,麻烦什么!
(3)附在宾语前。
你说呀!装什么哑巴。
都到这个时候了,还分什么男女!
“装什么哑巴”是说有话只管说,不用装哑巴。这类话都含有“何必如此”的意思。
有+什么+形[+的]。表示不以为然。
这事有什么难办!
听听音乐有什么要紧。
4、“什么”表示任指。
(1)用于“都、也”前,表示任何人或事物在所说的范围内没有例外。
只要大家齐心协力什么困难都能解决。
他什么嗜好也没有。
(2)两个“什么”前后照应,表示前者决定后者。
你想去什么地方就去什么地方。
什么地方种什么庄稼,要根据自然条件而定。
5、“什么”用于列举。 (1)用在几个并列成分前。
什么缝缝补补,洗洗涮涮,都是奶奶的事儿。
什么花儿呀草呀,种了一院子。
(2)“什么”加“的”用在一个成分或几个并列成分后,等于“等等”,表示列举未尽。用于口语。
车厢里堆满了鸡鸭鱼肉什么的。
桌子工摆着一碟菜,还有酒杯、酒壶什么的。
6、“什么”独用,表示惊讶。
什么!都九点了,咱们得马上动身了。
什么!你已经五十八岁了,真看不出来。
英语中“what”的基本用法有以下几种:
(1)表示疑问:“what”构成疑问句时位于句首,可以对主语、宾语、表语、定语等提问。
What is the time?
What are you doing?
(2)引导名词性从句,表示两者之间的关系:
What you have done is good for me.
What is most important in life isn’t money.
(3)表示惊讶或不满:What? I don’t trust you again.
(4)表示感叹语气:What a smart girl!
(5)在口语中以“and what not”表示列举:
I give you apples,pears,and what not.
“what”和“什么”都可以表示疑问,都可以对主语、宾语和定语提问。但从疑问句的结构角度看,二者有语序安排上的不同。英语中疑问代词要前移到句首,汉语的疑问代词却留在相应的疑问焦点处。也就是说,“什么”和“what”的疑问功能是一致的,但是在具体的句子结构中所处的位置不同。但是英语中的“what”可以提问的对象比汉语要广泛,例如:问时间,What’s the time?问日期,What’s the data?问价钱,What did you pay for the skirt?问特点,What is he like?对应的汉语问法分别是:几点了?几号?你买那条裙子花了多少钱?他怎么样?这些句子里“什么”和“what”不能随便互译。而在表示惊奇和不满、固定结构表示列举时,两者的用法相近是可以互译的。“什么”的虚指用法、泛指用法、表示责难或否定的用法、表示不同意对方说的某一句话的用法,是“what”没有的用法,在英语中不能直接使用“what”来翻译,而要采用别的方式。例如,我饿了,我想吃点什么。英语中表达为“I’m hungry.I feel like having something to eat.”我什么也不要。英语表达为“I want nothing.”或者“I don’t want anything.”“what”可引导名词性从句,而“what”本身在从句中可以充当主语、宾语或表语,“what”引导的主语从句和宾语从句译成汉语时通常可以使用“所”字结构和“的”字结构。例如,I believe what he said.我相信他所说的。“what”可以表示感叹的语气,而“什么”没有这种用法,在翻译“what”构成的感叹句时,汉语采用语气词等手段表达。例如,What beautiful weather!汉语表达为“多好的天气啊!”
外国学生在在使用“什么”一词时经常出现偏误,例如以英语为母语的学生会造出“什么刘德华,什么成龙,都是我喜欢的电影演员。”这类不符合语境的句子。单从字面上来看,句式是使用了“什么”例指句式,语法和措辞都没有错误,但从语感上来说,这句话好像是一个病句,把“什么”去掉之后,这句话变成“刘德华、成龙等都是我喜欢的电影演员”,则没有了语病。原因在于句式A“¨¨¨什么的”和句式B“什么……”在结构上似乎没有什么区别,但是从感情色彩上来说,句式B由于与表否定的“什么¨¨¨”形式相同,受其影响,往往带有表示不满的感情色彩。从例句“什么‘不知道’!昨天我还提醒你来看。”就可以看出来。可以说句式B带有较强的主观上的对“什么”后的对象不满的色彩,所以此句式主观性较强。根据下文的语境,前句中的刘德华和成龙应该是作者所喜爱的,而“什么刘德华,什么成龙”含有不满的感情色彩,所以前后句的感情色彩搭配不当,因此属于语用语病。母语为英语的留学生很可能会受语言习惯的正迁移的影响,把英语和汉语的两种句式类推,或者受负迁移的影响,拿句式A推导出句式B,于是出现上述语用偏误。还有就是对外汉语教师在教学过程中更多的把重点放在了形式和意义上,对词汇的位置和功能关注不够。比如说老师在教授“什么”这个词汇时对what和“什么”两个词对比分析不够,或者只注重“什么”的疑问的用法,对于非疑问用法以及相关的句式语法化过程中主观性讲解不够。
总的来看“什么”一词使用难点主要有两方面:一种情况是“什么”的虚指用法和泛指用法,“什么”的这些用法根据具体语境分别对应于英语的“something”、“anything”、“nothing”、“whatever”等词语的意思。另一种情况是“什么”表示责难或否定的用法、表示不同意对方说的某一句话的用法。这两种用法中的“什么”在英语中没有相对应的词语形式,只能通过语气或者句式的变化来表示,也是外国学生出现偏误最多的地方。而在实际使用中“什么”的非疑问用法出现频率最高,其次是疑问用法,单独使用的情况较少。
根据这些情况,对外汉语教师在教学中应该根据不同的国家和不同的阶段采取相对应的教学方法。对于母语为英语的留学生,初级阶段可以教授“什么”的疑问代词用法以及和what相似的非疑问用法;中级阶段可以教授“什么”与what相异的用法以及解释相似用法的不同之处;在高级阶段则不但要教授“什么”相对应的非疑问用法对应的句式,而且要让学生了解此句式的意义、出现的语境以及运用的交际环境。最后还要特别教授学生了解第一种用法是一个表达强不满的主观感情的句子,一定要根据具体的语言交际环境,合理的使用,避免交际失败。其次可以通过具体结合语境的操作练习让学生理解该句的语义和语用功能。很多句式的发展很多都和语法化有关,“语法化的理论能够很好地描述一个词汇或者句式的语义演变轨迹”。对外汉语教师只有充分掌握了这些知识,才能对那些特殊的句式给予合理的符合认知规律的解释,而不仅仅只是汉语的“习惯用法”。(作者单位:四川大学文学与新闻学院)