您现在的位置: 论文网 >> 教育论文 >> 学科教育论文 >> 大学英语教学中外教师合作教学模式探讨论文

大学英语教学中外教师合作教学模式探讨

出处:论文网
时间:2014-11-30

大学英语教学中外教师合作教学模式探讨

  现在许多高校为了提升师资力量,实现大学英语教学新目标,纷纷聘请外籍教师来进行大学英语教学。外籍教师的加入在一定程度上提高了我国大学英语教学的水平,但并没有从根本上解决大学英语教学中存在的根本问题。外籍教师在大学英语教学方面,尤其是英语听说教学方面确实有其独特的优势,他们具有语言、文化等方面的优越性;但也有其明显的局限性,如外籍教师的教学缺乏系统性、随意性明显、教师队伍不稳定等。如何高效地发挥外教在大学英语教学中的作用,充分体现和发挥外教在大学英语教学中的优势,让外教自身蕴含的学习资源得到最佳整合,从而有效推动大学英语教学改革,是当前各高校亟待解决的问题。河南大学大学外语教学部外籍教师在大学英语教学过程中对最佳教学模式进行了卓有成效的尝试和探讨。

  一、中外教师合作教学的现状

  河南大学大学外语教学部,近年先后引进几位以英语为母语的外籍教师加入到大学英语教师队伍中,进行大学英语教学。从2008级、2010级和2011级学生的外籍教师大学英语教学模式探索中,我们发现,外籍教师教授大学英语并不像中国老师和学生最初所期待的那样。2009年我们的第一位外教来了之后,我们尝试请她给参加大学英语分级教学改革的三级起点的学生开设高级英语视听说课程。分级教学中的三级班学生英语直接从三级学起,到外教来授课时已经用一年的时间修完大学英语视听说课程,而同一届一级起点的学生刚刚学到三级。这也是我们分级教学改革后高起点的学生大学英语后续教学的一个积极尝试。地道标准的语音语调,英语文化背景的有效理解,在授课中举出鲜活的方言和习语,以及活跃的课堂教学气氛,让外籍教师在授课之初倍受学生欢迎,但随着时间的推移,外籍教师对高级视听说课程设置的理解、对学生英语水平及需要的了解上的欠缺,使一部分学生在英语学习上出现茫然和误解,尤其是外教授课的随意性及对教材的选择令一部分学生大呼不适应。我们分析造成这一现象的部分原因,是由于第三学期高级英语视听说课程的设置是选修课,是国内大学生对选修课的认识和外籍教师对选修课的认识有很大的出入造成的。

  因此2010级新生入校后,我们请第二位加入到大学英语教学队伍中的外籍教师,全权负责分级教学后三级班学生的大学英语视听说课程的教授。这一次我们吸取了第一次的教训,外籍教师授课有固定的课本教材,教授的是学校设置的必修课程,但在一年的教学过程中还是时常出现这样或那样的问题,教学效果并没有预想中的那么好:该外籍教师在美国刚刚大学毕业,来河南大学大学外语教学部做外教之前,在国内没有从事过英语教学工作,更没有接受过正规的教育教学培训,虽然她备课很认真,授课也很卖力,但在教学中有时不能系统地进行知识的传授,只能做出感性的介绍,特别注重单词的讲解,忽略听力理解能力等英语应试能力的提高。另外,中外教育文化的差别和教育的差别性造成了外籍教师在教学的理念和教学思维方面的差异性。对于课本的内容,外籍教师是根据自己的爱好和标准来选择讲授内容的,有一定的随意性,不能及时了解学生真正感兴趣的内容,有时会出现课堂上学生发言不积极的情况。虽然给外教配备的有助手,但助手主要负责外教教学之外的一些事情,对于教学内容和教学方法很少深入交换意见和讨论。课堂上仅扮演听课老师角色,没有和外教、学生互动。2011级新生入校前,针对前两次外教在大学英语教学中所出现的问题和学生调查表中所提出的合理建议,我们决定尝试在大学英语教学中实施中方教师和外籍教师合作教学的模式,努力做到扬长避短,优势互补,充分发挥中方和外籍教师的教学优点,最大限度让学生受益。迄今,该方法已实施两个学期,取得了可喜的教学效果。

  二、中外教师合作教学模式的理论依据

  1.果维茨基所提出的社会文化理论

  该理论认为,单纯的语言输入并不能保证语言习得的发生,语言学习的过程应考虑相应的情境、行为、动机等因素。在果维茨基的社会文化理论发展中有四个重要的概念被引入,即活动理论、调节论、内在/自我话语和最近发展区。其中调节论是指个体通过参与外部的社会文化活动,将外界的社会语言通过语言这一中介内化为个体内部的心理机能,并在这一心理机能驱动下借助语言的调节机制进行社会人际交流。 中外教师合作的课堂教学方式是灵活多样的,创设的语言环境更具有真实性,并且在课堂教学外,外教还会定期参加学生的校园英语文化活动,促使学生通过参与外部的社会文化活动进行人际交流,从而培养学生的口语能力,有效提高其英语交际技能。

  2.教育行动研究理论

  教育行动研究是在实际情景中,由实际工作者和专家共同合作,针对实际问题提出改进计划,通过在实践中实施、验证、修正而得到研究结果的一种研究方法。中外教师合作教学正是教育行动研究的真实体现。如何充分发挥外籍教师在英语教学中的优势及特长,避免其局限性,正是目前大学英语教学实践中所需要解决的问题。针对这一问题,由中方教师和外籍教师(实际工作者和专家)提出了中外教师合作教学模式并在大学英语教学课堂上进行实践、验证、修正,即边研究、边行动,以解决实际问题。   3.克拉申的二语习得理论

  在克拉申(S.D.Krashen)的语言习得理论中,输入假说是该理论的核心部分。Krashen认为,第二语言习得有赖于为学习者提供“可理解输入”。“可理解输入”是指为学习者提供的输入信息应该略微超过一点学习者现有的习得水平,用i+1来表示。i表示现有习得水平,1表示略微超过的部分,这是第二语言习得产生的必要条件。当学习者进行富有意义的交际时,这种习得过程便自动产生。而中外教师合作教学模式完全符合输入假说的四个要素:(1)输入数量。必须为学习者提供足量的语言输入。中外教师合作的课堂教学中外籍教师和中方教师共同的输入量不言而喻:1+1>2。(2)输入质量。必须是可理解的,即i+1。中外教师合作的课堂教学的师生关系是由外籍教师、中方教师和学生三方构成的,语言的输入质量有保障。(3)输入方式。自然环境输入。中外教师合作的课堂教学中,学生通过与外教的沟通,可以接触到真正的语言交际样本和实际的语言交际活动,从而创设出自然而又原汁原味的语言输入环境。(4)输入条件。焦虑低的条件。中外教师合作教学的课堂上pair work和group work的活动设计,在一定程度上降低了师生比。从学习者的心理角度出发,较低的师生比使每一个学生都能感觉到教师的关注,再加上宽松的课堂环境和丰富多样的教学手段,可以有效降低学生的学习焦虑情绪,提高学习质量和效率。

  三、中外教师合作教学模式的实践方法与途径

  1.中外教师共同备课是取得最佳教学效果的前提

  中方教师和外籍教师在教材的选择和使用上有很大的差异。中方教师对课本和教参过分依赖,授课时常常会按照课本内容安排顺序进行讲授,对教材内容不能进行有效的二次开发。但是中方教师备课内容非常具体化,授课内容、举例、授课步骤等在教案中非常翔实。而外籍教师的备课教案则非常粗线条化,教学内容多为自选内容,富有时代信息和趣味性,极易引起学生进行讨论和发言的兴趣,但是相对缺乏系统性,每一次课的内容跳跃性大,中国学生在期末复习时常常感到无所适从。因此,定期共同备课是中外教师合作教学模式的前提和保证。在集体备课的过程中,中外教师既可以了解到双方在备课方法上的差异,更可以取长补短,让外籍教师了解中国的语言文化和社会习俗,共同设计教学方法,确定教学内容和教学目标,制订出符合本校学生实际需求的教学计划,把握好各自在课堂上的角色,尽可能保证课堂上中方教师和外教能够达到默契协调的合作状态,从而有效地把外教教学方法的灵活性和中方教师教学的系统性结合起来,以期达到最佳教学效果。

  2.中外教师在课堂教学中寻求教学最佳结合点是取得最佳教学效果的关键

  因为外语是外籍教师的母语,他们流利、准确、地道的口语表达,良好的外语文化背景和理解力,轻松、自然而活泼的授课方式,使他们在视听说课程口语教学方面有中方教师无法比拟的优势。但是,在视听说课程的教学目标的理解上,在所教授学生的英语学习需求的了解上,在听力技巧和听力测试的讲解上,中方教师因为有和学生相似的成长学习历程,凭借自身英语学习的经历和长期的英语教学经验,比外籍教师有更深刻的认识。

  因此,实现优势互补,在大学英语视听说课堂教学中努力寻求最佳教学结合点,是实现中外教师合作教学最佳教学效果的关键所在。以河南大学2011级参加中外教师大学英语视听说课程合作教学实验班的学生为例,每个班级每周的2学时视听说课堂教学,中方教师和外籍教师所起的作用是不同的。第1课时进行口语教学,主要由外教负责,中方教师是外籍教师的教学助手。而第2课时听力技巧讲解和训练方面则由中方教师负责,外籍教师起到西方文化知识的补充和阐述的作用。

  针对教材每一单元的主题(大学生活、教育、成功之道、友谊、校园爱情、读书、运动、科学技术的发展等),中外教师在集体备课的过程中,一起设计了大学英语视听说课程口语课堂上的活动:个人观点陈述、对话练习、小组讨论、角色扮演、专题辩论等,能让学生置身在一个全英文的环境里,增加语言实践机会,大大提高学生学习兴趣并改善学习方法。

  在每一堂口语教学课堂上,外籍教师作为主讲教师,充分发挥他们的语言优势,尽可能长时间、近距离、全方位地接触学生;和外籍教师相比较而言,中方教师似乎是远离了学生,但其注意力要高度集中,随时要帮外籍教师“救场”:一旦学生理解外教语言出现困难或产生歧义时,认为需要自己出面对学生进行进一步启发和提示时,在学生对外教提问的问题反应消极,课堂气氛沉闷时……中方教师需要马上启动介入教学。中方教师一般会采取向外教提问的方式、向学生提问的方式、或者进行简单的黑板板书、必要时甚至进行适量的中文翻译,使用鼓励法或激将法及时有效地清除外籍教师和学生之间的跨文化交际障碍,把学生积极性重新调动起来。

  听力教学是由中方教师担任主讲教师,外教为辅助教师。在中国教育这个大背景下,等级考试如全国大学英语四六级考试,几乎是中国在校大学生都要参加的考试,外教对此类考试不是很了解,在了解学生学习外语需求和困难方面、在讲授听力技巧和应试方面,中方教师对学生的学习需求有更为深刻的理解。外教可以通过观摩中方教师的课堂,进一步了解中国的教育理念和教学思维,对于听力教材中出现的背景文化知识和相关社会习俗及时进行阐释,让学生能够更形象化、更具体化地了解和领会英语文化特有的价值观念和思维方式,增加听力教学课堂的趣味性。

  学生是课堂教学的主角,中方教师和外教在教室里所处的位置,以及中方教师和外教及时领会彼此间的目光交流,也是取得最佳教学效果的重要影响因素。一般来讲,一个教师在前,另一个教师在后;或者一个教师在左,另一位教师在右,随时通过目光接触进行交流、传递和反馈信息,这样两位教师能够在最大程度上及时帮助学生,在最大限度上对学生进行有效的管理,从而找到教学最佳结合点,取得最佳教学效果。

  3.中外教师合作指导学生英语第二课堂活动是取得最佳教学效果的有益补充   河南大学外籍教师除承担课堂教学任务之外,还利用业余时间指导学生开展英语角、英语演讲比赛、英语歌曲大赛、英语话剧大赛、英语讲座等第二课堂活动。中方教师根据外籍教师的生活经历、专业和工作背景,不定期安排外籍教师进行文化讲座。讲座的主题由中方教师通过问卷调查或访谈的方式向学生征集,再由外籍教师从中挑选。此类讲座既可充分开发和利用外教资源,又能为学生提供更多了解西方文化和教育的途径,提高其跨文化意识和英语文化素养。

  另外,中方教师还利用外籍教师在校园中的“明星效应”,邀请外籍教师一起合作对校园英语文化活动进行指导,进一步激发学生们学习英语、参与英语文化活动的积极性,提高学生参加校园英语文化活动的广泛度,营造全校学习英语的氛围,对中外教师合作教学效果进行有益补充。

  四、中外教师合作教学模式的效果

  1.合作教师均受益

  果维茨基的最近发展区理论认为,学习与发展是一种社会和合作活动,它们是永远不能被“教”给某个人的,新的知识和技能是学习者在相互交际的过程中得到的。因此,大学英语教学中外教师合作教学的实施,对中方教师和外籍教师的专业知识的获得、教学技巧的提高、教学态度的转变和合作能力的增强等方面具有积极的作用。从教师座谈会和个人访谈的反馈信息来看,中方教师和外籍教师在合作教学的过程中都感觉自己受益匪浅。

  以教学能力为例,中方教师认为在与外籍教师合作备课、制作教学课件、课堂上合作授课和课外共同执导学生校园文化活动的过程中,外籍教师高度认真负责的教学态度、新颖而有创新性的教学方法、科学规范的教学评估方法,以及与学生之间构建起的师生友谊,对他们自身的教学水平的提高产生了很大的影响。同时在与外籍教师接触和合作的过程中,中方教师无疑比其他没有参与中外教师合作教学的教师获得了更多的用英语与外教交流的机会,英语口语得到了锻炼和实践,口语表达能力显著提高,同时跨文化意识也大大增强,授课自信心提高了,教学效果更明显了。

  而外籍教师也在访谈中表示,非常满意和中方教师进行的合作教学模式。通过合作备课、教研室集体讨论、课堂上合作授课等诸多环节,外教表示自己获得了一种归属感。除和中方教师增进相互了解、建立友谊之外,外籍教师还表示从这种特殊的教学模式中他们对中西方的教育制度的差异、中国学生的学习状况和思维方式,尤其是中国特色文化的认识有了深入了解,从中方教师那里学会了怎样有效地帮助学生提高英语测试技巧,如何驾驭课堂,从学生的需求出发开展教学,改善和提高教学效果。

  2.学生受益

  中外教师合作教学模式对合作的教师有益,更有利于学生语言能力(听说读写译等语言技能的运用能力)和非语言能力(非智力因素)的提高。合作教学课堂上,中方教师和外籍教师知识和技能的有益补充,大大拓展了学生对所学知识理解上的深度和广度。外籍教师的授课语言教学和学习的真实性很强,中方教师的授课语言教学和学习实效性很强,双方合作教学取长补短,使学生从语言知识的被动接受者成功转变为英语语言的实践者和操纵者,学生语言能力的提高是必然的。

  另外,学生的非语言能力(非智力因素)在中外教师合作教学过程中,也可以得到相应的发展和提高。大多数心理学家认为,非智力因素的主要内容有:兴趣与爱好、愉快的情绪、对挫折的忍受性与意志力、活泼的性格和宽阔的胸怀、自信心与好胜心、远大的理想与目标、高抱负和焦虑。外籍教师授课的课堂上中方教师的适时参与和合作,会大大减少学生理解上和心理情感上的障碍,中方教师的桥梁作用增强了外籍教师与学生交流和沟通的畅通性,学生在外籍教师授课课堂上的焦虑感大大降低,学生“习得”英语的自然环境得以顺利建立;另一方面,合作教学课堂上外籍教师以学生为中心的教学方法、轻松而又热烈的课堂气氛,以及幽默而极具鼓励性的语言,有利于克服学生忧虑、焦急、缺乏自信心等方面的心理负面因素,同时激发学生学习英语的兴趣。学生会充满自信,以一种愉快的情绪参与授课教师设计的课堂活动,高效完成学习任务。

  五、中外教师合作教学模式的前景展望

  中外教师合作教学是一种优势互补的教学模式,既充分整合和利用了外教资源,又创设机会让中外教师在教学方法、教学态度、教学理念、教学风格和内容等方面相互观摩和学习,不失为大学英语教学改革背景下英语教学新模式的一种有益尝试,同时为师资培训提供了一条便捷高效的途径。但是,和目前大多数高校大学英语教学班级学生人数规模相比,外教资源不够充沛甚至是匮乏的状况,也从某种程度上给大学英语教学中外教师合作教学模式的推广造成一定的困难。

  我们认为,如果让中国教师之间也实施合作教学,充分发挥彼此间的优势,即听说能力强的老师和读写译能力强的老师联合执教同一个班级,远比同一位教师既教授同一个班级的视听说课程,又教授其读写译课程的效果,或者两位教师各自教授两门课程的其中一门,效果要好得多。两位教师之间科学组合、优势互补,进而提升学习者学习兴趣,实现大学英语教学质量的提高,培养出具有较强的英语综合能力和国际竞争力的英语应用型人才。

大学英语教学中外教师合作教学模式探讨

论文搜索
关键字:教学 合作 英语 中外 探讨 教师
最新学科教育论文
软件工程专业“计算机网络”课程实验教学研
“赛教学训”四位一体化的物联网工程专业人
浅议幼儿美术趣味教学及创新能力的培养
如何利用奥尔夫音乐教学法培养幼儿的创造力
解读体育游戏在初中体育教学中的应用及影响
如何在美术教学中营造快乐的氛围
微积分慕课教学资源与应对策略探究
浅析在德育课教学中如何灌输团队观念
MOOC引领下中学历史课程多元化教学模式研究
“情感过滤”假设对大学英语听力教学探讨
热门学科教育论文
浅谈语文教学中学生创造力的培养
变“教师教,学生学”为“教师教学生学”
素质教育与小学语文教学
小学“语文综合性学习”实践初探
素质教育和小学语文教学改革
现代体育课堂教学重在创新
浅谈《体育课程标准》与体育教师观念的转变
电教手段优化体育教学
陶行知健身思想研究
简论现代游泳技术与训练的发展方向