解析父亲称谓与语言认同和文化心理的关系
一、研究背景
不同地区的父亲称谓也不尽相同;甚至在同一地区,称谓有时也不同。例如在内蒙古乌兰察布市集宁区,人们会使用“爸爸”,“大”或“爹”来称呼父亲。而“爸爸”这一称呼逐渐取代了其它的称呼。因此,越来越多的人注意到了称谓系统中的变化并且想知道导致这些变化的动因是什么。
当提及亲属称谓时,我们似乎要考虑许多社会因素,例如:年龄,性别,社会阶级,种族,家庭关系等。然而,一些学者认为除此之外,语言认同对语言的变体也有很大的影响。作为社会语言学的一个分支,语言认同研究了语言与社会,语言与文化,语言与行为的关系。但遗憾的是,目前还没有关于语言认同的统一定义。黄亚平和刘晓宁在其研究中指出,所谓“语言认同”就是包含名词性的“身份”和动词性的“认同”的一个概念。此外,语言认同不仅关乎语言使用者的心理,而且关乎其所处的文化背景,因为使用一门语言或一种语言变体也就是选择了一种文化,而这种文化会促进具有相同文化背景的群体结合起来。
在内蒙古乌兰察布市集宁区,有些人将他们的父亲称为“爹”,而其他人则将父亲称为“大”或“爸爸”。但不得不承认越来越多的人倾向于使用“爸爸”这一称谓,这一现象与一些社会因素紧密相连,例如:社会的发展,家庭关系,语言认同性以及文化心理等。
不得不承认很多学者致力于研究语言与认同之间的关系,2005年,伯格研究了上海方言与地域认同的关系,通过认同理论解释了上海语言使用的模式。最后,伯格得出结论:方言有效性、普通话的推广,说话者的双语现象以及认同性对上海方言或多或少都有影响。
2008年,傅义荣以他自己的家乡傅村为例,探索导致父亲称谓变化的关键因素,并总结得出“爸爸”不仅仅是一个称谓,更是社会地位和威望的象征。的确,学者们已经做过很多关于父亲称谓变化的研究。而本文旨在发现父亲称谓在内蒙古乌兰察布市集宁区的变化以及其与语言认同和文化心理的紧密关系。
二、父亲称谓与语言认同
本文将在特定的言语社区中研究语言认同性。言语社区指的是形成一个社团如一个村庄、一个地区、一个国家、并至少有一种共同的语言变体的一群人(Richards, Schmidt, Kendrick, Kim, 2005:642)。此外,言语社区这一概念被认为是描述语言的抽象的,灵活的单元。
长期远离家乡工作,学习或居住的人应该有这样的体验,当他听到家乡熟悉的口音或称呼时,会倍感亲切,这就是语言认同,其大体包含语言态度和语言行为。语言态度就是人们对于自己的语言和别人的语言的感觉。(Crystal, 1992:157)这种感觉可能令人愉悦,可能令人厌烦。通常,人们根据某种语言或语言变体以及说话者的个人品质来断定出他们的语言态度。而语言行为是说话者所说的话,是普通话还是方言。
1、 语言态度
本文针对两种语言态度――悦耳的和亲切的,采访了一百个人,如表1。在表格中,我们明显可以看到不同年龄段的人在两种语言态度维度间使用的父亲称谓不相同。当地10-24岁,25-44岁的人更常使用“爸爸”这个称呼。
就悦耳的维度而言,10-24岁,25-44岁,45-64岁之间的人认为“爸爸”这个称呼很悦耳;就亲切维度而言,10-24岁,25-44岁之间82.5%的人认为“爸爸”更亲切;然而,45-64岁以及65岁以上的56%的人认为“爹”或“大”更加亲切。因此,不同年龄段的人对父亲称谓的态度也不尽相同。
表1
态度
维度
10 ~ 24岁25 ~ 44岁45 ~ 64岁65或65岁以上
爹大爸爹大爸爹大爸爹大爸
悦耳 8%
(2) 4%
(1) 92%
(23)27.5%
(11) 25%
(10) 25%
(30) 44%
(11) 40%
(10)72%
(18)50%
(5)80%
(8)40%
(4)
一般 48%
(12) 40%
(10) 4%
(1) 60%
(24) 50%
(20) 20%
(8) 36%
(9) 44%
(11)20%
(5)40%
(4)20%
(2)50%
(5)
不悦耳 44%
(11) 56%
(14) 4%
(1)12.5%
(5) 25%
(10) 5%
(2) 20%
(5) 16%
(4) 8%
(2)10%
(1)10%
(1)10%
(1)
总比例100%
(25)100% (25)100%
(25)100%
(40)100%
(40)100%
(40)100%
(25)100%
(25)100%
(25)100%
(10)100%
(10)100%
(10)
2、 语言行为
为了有效地研究语言认同性与父亲称谓之间的关系,本文研究了100位受访者的语言行为,即在不同场合使用称谓的情况,如表2。从表2中,我们可以看到,不同年龄段的人在公共场合或私下里使用了不同的父亲称谓。研究表明,10-24岁,25-44岁的人会在所有公共场合使用“爸爸”这个称呼,在其它场合,这个年龄段的使用“爸爸”称谓的人数可以达到72%以上。甚至在和老乡谈话时,70%的人都会使用“爸爸”这个称谓。然而,对于那些45-64岁的受访者而言,他们在工作,购物,和陌生人讲话时使用“爸爸”称谓的比例是总人数的69%;但当他们和同乡人讲话时,只有44%的人会使用“爸爸”这个称谓。在工作、商场购物以及和陌生人谈话时,使用“爸爸”称谓的65岁以上的人占总受访者人数的50%,但是当在菜市场购物以及和同乡人说话时,使用“爸爸”称谓的人占总人数的30%。因此对于10-24岁,25-44岁以及45-64岁的人而言,“爸爸”这一称谓在公共场合使用得还是相当广泛,然而,65岁以上的人在与同乡谈话时,更多地会使用“爹”或“大”的称呼。
从表1和表2中,我们不难看出10-24岁,25-44岁的人不论在公共场合还是在非公共场合主要使用的是“爸爸”这个称谓。但是那些45-64岁以及65岁以上的人们在菜市场里买菜时,与同乡说话时以及与他们的父母谈话时,更多地会使用“爹”或“大”。
表2
亲切
维度
10 ~ 24岁25 ~ 44岁45 ~ 64岁65或65岁以上
爹大爸爹大爸爹大爸爹大爸
亲切 8%
(2) 12%
(3) 96%
(24)225%
(9) 25%
(10)825%
(33) 56%
(14) 60%
(15)44%
(11)70%
(7)60%
(8)40%
(4)
一般 80%
(20) 72%
(18) 4%
(1) 45%
(18)375%
(15)125%
(5) 32%
(8) 28%
(7)36%
(9)20%
(2)20%
(2)40%
(4)
不亲切 12%
(3) 16%
(4) 0%
(0)325%
(13)375%
(15) 5%
(2) 12%
(3) 12%
(3)20%
(5)10%
(1)20%
(2)20%
(2)
总比例100%
(25)100%
(25)100%
(25)100%
(40)100%
(40)100%
(40)100%
(25)100%
(25)100%
(25)100%
(10)100%
(10)100%
(10)
三、语言认同性与称谓的改变
在语言态度方面,10-24岁,25-44岁的人更青睐于“爸爸”而不是“爹”或“大”;在语言行为方面,他们也更常使用“爸爸”这个称呼,这说明了其语言态度和语言行为的一致性。所以,对于这一年龄段的人来说,“爸爸”的认同性比“爹”或“大”的认同性更高。
语言认同性与相关术语的地位和威望紧密相关。在全社会,人们普遍认为普通话是一种更方便的交流工具,悦耳而且很有用。而“爸爸”是普通话中常用的称谓。
四、父亲称谓与文化心理
语言认同性不仅是一个心理问题,还是一个文化问题,而且推动文化心理的形成。本文认为语言认同性是导致父亲称谓不同的关键因素。除此之外,文化心理与称谓选择也密切相关。语言认同性是一种文化心理的融合。不同语言间的特点越相似,语言认同性越高。正如黄亚萍和刘晓宁所说,语言认同性是一种文化与文化认同性的象征。因此,选择了一门语言或一种语言变体就是选择了一种文化。同样,当人们选择了一种父亲称谓时,他们也就选择了与称谓相关的某种文化。
然而,一个国家的文化心理对语言认同性的态度也有重大影响,这与文化心理和父亲称谓之间的关系是一样的。任何一种文化可以接受不同文化所带来的影响,同时也会捍卫该文化独有的特点。因此,一种文化心理源于很多因素而不是单一的元素,而且语言认同性有助于发展文化心理。
总的来说,人们通常用一种文化心理观念来代表人们共享的价值观念。在一个言语社区里,人们通过语言,即共同的文化交流工具联系起来,和彼此交流,形成自己的文化群体,文化群体所独有的文化认同性体现在了人们所使用的语言或语言变体中。通过在言语社区中研究语言认同性,我们很容易发现,当一个言语社区的文化越相似,该社区的语言认同性就越高。在研究过程中,“爸爸”,“爹”,“大”共存于当地的言语社区中,因此,人们意识到“爸爸”,“爹”或“大”是不同的人们在不同情境中指代父亲的称谓。那些使用同一称谓的人似乎更加亲切,也更加容易发展他们自己的文化团体。
在某一语言环境中,一个人代表了开放的,积极的文化载体。当一个人以语言的方式传达文化信息时,其所使用的语言或语言变体就变成了语言认同的标志。因此,语言认同性不仅关于心理和文化,它也是形成文化心理的动因。
五、总结
本文在语言认同性与文化心理的背景下研究父亲称谓的变化。通过研究,我们发现不同年龄段的人对“爸爸”,“爹”或“大”持有不同的态度,并且在公众场合和私人场合都表现出相应的语言行为。此外,语言认同性不仅关于心理,也关乎文化,促进文化心理的形成。
总之,父亲称谓的变化与语言认同性和文化心理紧密相关。(作者单位:内蒙古大学外国语学院)