您现在的位置: 论文网 >> 教育论文 >> 学科教育论文 >> 基于项目式翻转课堂的大学英语翻译教学模式分析论文

基于项目式翻转课堂的大学英语翻译教学模式分析

出处:论文网
时间:2018-05-19

基于项目式翻转课堂的大学英语翻译教学模式分析

  中图分类号:G420 文献标识码:A

  目前,随着经济全球化的发展,国际间的交流和互动越来越频繁,这也充分说明了社会对于英语翻译人才的需求越来越大。英语翻译课程是高校英语专业中非常重要的一门课程,学校想要培养出综合性较强的翻译人才,就必须重视英语翻译课程的教学活动,但是,由于长期以来我国高校英语翻译课程没有得到足够的重视,使得很多高校在英语翻译课程的教学过程中存在很多的问题。为了提高大学英语翻译课程的教学效率,教师可以采取项目式翻转课堂教学模式来进行大学英语翻译课程的教学活动,以实现英语翻译课程的高效课堂。

  1 翻转课堂及项目教学的含义

  1.1翻转课堂的含义

  翻转课堂也被称作“颠倒课堂”,它主要指的是一种在教学过程中充分体现学生主体地位的教学模式,这种教学模式起源于西方教育界两位化学老师的经历,由于学生生病不能按时上课而制作教师讲课的视频、音频等资料让学生在家进行学习,这就使得在传统教学模式下教师在上课的时候进行讲解,学生课后进行作业练习转变成学生在课前通过视频或音频等进行学习,在上课的时候由教师来讲解重难点,完成练习,产生的翻转课堂[1]。近年来,随着“慕课”的出现,使翻转课堂的教学模式得到进一步的发展,同时随着新课程改革的推进,翻转课堂逐渐被各个学科的教师认可并采用,而且取得了一定的成效。

  1.2项目教学的含义

  项目教学模式也被称为项目依托式教学模式,它主要是依靠项目来进行教学的,在项目教学的过程中,需要教师给出一个在实际学习生活中的教学项目,以学生为课堂教?W的主体,学生通过教师的适当引导,采用小组合作的学习模式来确定项目的主体,并且通过合作探究、查找资料等手段来发现问题并且解决问题,由学生自主独立地完成教学项目,并且学生能够在完成项目的过程中获得更多的知识[2]。总的来说,项目教学是一种完全依靠学生自主学习、自主探究的一种教学模式。

  2 传统教学模式下大学英语翻译教学中存在的问题

  对于英语专业的学生来讲,大学英语翻译课程是非常重要的一门课程,掌握英语的翻译能力能够提高学生对于英语的实际应用能力,同时还可以提高学生对于英语理解方面的精准性,从而提高学生英语学科的综合应用能力,但是,目前我国很多高校大学英语翻译课程的教学效果不是很理想,无法实现对学生英语能力的提升,其主要存在以下几个方面的问题[3]。

  2.1学校对英语翻译课程的重视程度不够

  对于大学英语的教学来说,英语翻译课程是非常重要的一门课程。但是,目前很多高校对于大学英语翻译课程的重视程度较低,导致很多教师和学生都不重视英语翻译课程的教学工作,教师对学生英语的教学重点基本都放在对英语知识的听、说、读、写这几个方面,对于翻译的教学过于冷落,这就使得很多英语翻译课程的教学内容较少,翻译课程安排的学时较少,英语翻译考试的要求较低,对学生的教学要求也比较低,从而使得学生对于英语翻译课程也抱有敷衍的学习态度。

  2.2大学英语翻译课程的教学理念和教学模式过于陈旧

  目前,很多高校在大学英语翻译课程的课程规划中只有非常少的教学课时,这就要求教师必须在极少的时间内完成繁重的教学任务,很多教师在教学的过程中仍旧采用传统的教学理念和教学方式,在授课的过程中以教师自身为中心,按照自己的意志来进行教学内容的讲授,学生只能被动地进行听讲,这种填鸭式的教学方式使得教学课堂非常枯燥乏味,容易让学生产生厌学的心理,而且教师对学生知识的掌握程度也不了解,只是一味地进行讲解,很难真正提升学生的翻译能力,无法实现课堂教学的效果[4]。

  2.3英语翻译课程缺乏专业的教师团队

  大学英语翻译课程的教学对教师的专业能力要求比较高,它要求教师具备专业的翻译技巧能力和相关的翻译理论知识[5]。但是,就目前的实际情况来看,很多高校的英语翻译课程的教师都不是专业的对口教师,在教学的过程中他们的专业知识储备量和翻译技巧等都无法满足课堂教学的要求,这使得学生在英语翻译教学中的一些问题无法得到满足,逐渐丧失了对英语翻译学习的主动性,而且,非专业的英语翻译教师对于英语翻译课程的教学目的不够理解,在授课的过程中抓不住教学内容的重点,这就使得学生的英语翻译能力得不到提高,教师的教学质量较低。

  2.4学生缺乏英语翻译的实践练习,无法提高翻译能力

  目前,在大学英语翻译课程的教学中学生严重缺乏英语翻译的实践经验,没有实际的英语翻译锻炼机会,学生除了完成教师在课后布置的翻译任务之外,无法接触到课本以外的实践翻译活动,此外,由于大学英语翻译课程不被重视,使得教师在布置实训翻译练习的时候数量较少,翻译实训涉及到的内容也比较简单,学生缺乏有效的英语翻译实践练习,翻译能力无法得到提高,使得学生的英语翻译学习效果较低。

  3 项目式翻转课堂教学模式在大学英语翻译课程中的实施步骤

  在大学英语翻译课程的教学过程中采用项目式翻转课堂教学模式需要教师以翻转课堂作为教学活动的主要框架,将教学项目作为教学活动的引导,在具体的教学过程中,需要教师将项目教学模式下对学生讲解英语翻译知识的环节转移到翻转课堂课前学习的环节中,在课堂教学的过程中主要让学生进行小组合作探究以完成项目,让学生在课堂上通过教师的指导解决课前学习中遇到的问题和难点,进行英语翻译知识的内化,从而使得学生能够更加深刻的掌握课堂教学的知识,并且能够更加高质量的完成项目作品[6]。具体的实施步骤如图1所示:在大学英语翻译课程的教学过程中,教师在每一个新单元开始之前需要向学生布置学习任务,即新一单元的教学内容的主体和该单元需要学生掌握的相关的英语翻译知识,这项工作通常在上一单元的课堂教学活动结束后进行,通过教学和学生的共同讨论来进行项目的确立。   首先是学生进行英语翻译知识的准备阶段,这一阶段主要是在课前和课上进行,学生在课前通过教学视频或音频学习本单元重点翻译知识和技巧,将自己理解困难的部分标出来,在上课的时候通过小组讨论和教师的课堂讲解来解决学生课前学习的难点。通过课前和上课过程中对英语翻译知识和翻译技巧的学习能够让学生更加深刻的掌握英语翻译项目所需要的知识,为项目的完成做好准备[7]。

  其次是项目的计划和实施阶段。学生需要在课前对项目中所要应用到的知识和材料等进行收集和整理,在上课的过程中通过小组的讨论学习进行合作交流,对课前收集的材料等进行处理,在这个过程中,教师需要做好指导工作,帮助学生来完成项目。

  第三个环节是项目的展示环节,这一环节需要教师根据学生对项目完成的情况进行了解,并且及时的给学生提供一些能够帮助学生完成项目的教学视频,供学生在课前进行学习,学生通过课前学习,进一步完善项目作品,在上课的过程中,教师要对学生提出的有关项目的困惑进行解答,并且鼓励学生进行项目作品的展示,在展示的过程中,教师要及时的给予正面的评价,在项目作品的内容和表达方面给出一些建议让学生进行最后的修改。

  最后就是项目的完成,学生需要在课后根据教师提出的意见或建议对项目作品进行最后的修改和完善,最终完成教学项目。

  4 项目式翻转课堂教学模式对大学英语翻译课程的意义

  在大学英语翻译课堂的教学过程中,采用项目式翻转课堂的教学模式,需要教师合理地将项目教学和翻转课堂之间相互补充、相互关联的关系充分利用起来,并且将这两者进行融合再加以创新,从而使得大学英语翻译课程的教学课堂得到优化,具体来说有以下几个方面的意义[8]。

  4.1充分体现了学生的教学课堂主体性

  翻转课堂最根本的目的是如何让学生和教师能够将课堂教学过程中的教学时间进行科学合理的安排,使学生能够在有限的课堂教学时间里获得更多的翻?g知识[9]。在英语翻译课堂教学的过程中,教师需要根据学生在课前学习的情况对学生各自提出的难点等进行指导和分析,让学生在小组合作探究学习和教师的指导下解决自己在课前学习中遇到的不懂的问题,这种教学方式能够让英语翻译课程的教学课堂氛围更加的活跃,更够让学生更加积极主动的投入到英语翻译知识的学习中去,实现自我督促和自我组织,可以让学生更好的掌控自身学习的情况,让学生成为课堂教学的主体,教师则转变身份,成为课堂教学的引导者和辅助者,充分体现了学生在课堂教学中的主观能动性。

  4.2培养学生的批判性思维能力

  批判性思维能力是指学生能够反思和判断自己所学到的知识,并且能够在解决问题的过程中判断和决定应该应用哪种信息或者应该怎么做[10]。在大学英语翻译的教学课堂中采用项目式翻转课堂的教学模式需要学生在课前自学的过程中对一些相关的英语翻译知识进行收集和整理,最终利用这些信息或材料完成教学项目。同时,学生还需要根据自身的实际的学习情况(如翻译知识的掌握程度、英语翻译的能力以及实际收集到的材料等)对项目进行一定的调整和改进,在这个过程中,学生的思维活动都属于是对材料或者知识进行判断、思考,进而进行选择,它都有助于培养学生的批判性思维能力。

  4.3提高学生的英语翻译能力

  项目式翻转课堂教学模式在大学英语翻译课程的教学过程中能够让学生在上课之前对教学内容进行了解和学习,先熟悉所要学习的教学内容,并且自学,将不懂的内容重点标注,在上课的过程中通过教师的讲解进一步地巩固和掌握英语翻译知识,这种教学模式不但能够让学生更加深刻地掌握英语翻译知识,还能够为教学项目的完成做好课前的语言准备,让教学项目能够更好地完成。在教学项目进行的过程中,学生可以学习在英语翻译知识的同时与同学之间应用所学到的知识进行交流和巩固,在完成教学项目的时候学生需要依靠所学到的英语翻译知识上交自己满意的学习作品,能够让学到的英语翻译知识更好的应用到实际学习生活中,实现大学英语翻译课程的学以致用,进而对学生学到的英语翻译知识进行巩固,提高学生的英语翻译能力。

  5 结束语

  在大学英语翻译课程的教学过程中,教师可以采取项目式翻转课堂的教学模式来进行日常的教学活动,转变传统的教学理念和教学方式,在课堂教学的过程中将学生作为课堂教学的主体,让学生能够更加积极主动地投入到英语翻译课程的教学活动中,培养学生自主学习的良好习惯,通过完成教学项目而增强对学生英语翻译能力的实践训练,培养学生的发散思维能力,使学生的英语翻译应用能力得到提高,同时还提高了学生的英语综合水平,让学生能够更加全面地发展。

基于项目式翻转课堂的大学英语翻译教学模式分析

论文搜索
关键字:教学模式 英语 大学英语 课堂 基于 模式
最新学科教育论文
软件工程专业“计算机网络”课程实验教学研
“赛教学训”四位一体化的物联网工程专业人
浅议幼儿美术趣味教学及创新能力的培养
如何利用奥尔夫音乐教学法培养幼儿的创造力
解读体育游戏在初中体育教学中的应用及影响
如何在美术教学中营造快乐的氛围
微积分慕课教学资源与应对策略探究
浅析在德育课教学中如何灌输团队观念
MOOC引领下中学历史课程多元化教学模式研究
“情感过滤”假设对大学英语听力教学探讨
热门学科教育论文
浅谈语文教学中学生创造力的培养
变“教师教,学生学”为“教师教学生学”
素质教育与小学语文教学
小学“语文综合性学习”实践初探
素质教育和小学语文教学改革
现代体育课堂教学重在创新
浅谈《体育课程标准》与体育教师观念的转变
电教手段优化体育教学
陶行知健身思想研究
简论现代游泳技术与训练的发展方向